2)第21章 一举数得啊_重生民国当文豪
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  须是你,我只能列第二译者,否则断不可行!”涩泽涨红着脸,死活不肯接受叶林让他列名在前的建议。

  “师傅,敬三伯,你们老这么让来让去,有这点功夫半本书都译完了,咦,这还有一本厚一点的马格斯的书,是这本小册子的其他版本吗?”叶文虽然膀大腰圆,误入西点被开除又混到保镖行当里,

  但这货自诩西点高材生还真不全是吹牛,这么点功夫,从桌上书堆里又翻出一本书来,眼前一亮,嚷嚷着道。

  “阿文!不许胡说,你当翻译书籍是满地捡白菜啊!拿来我看看。”

  叶林从徒弟手里接过那本书,却是德文版,书名《karlmarx’soekononischelehren》,翻译过来就叫做《卡尔马格斯的经济学说》

  这本书可比《资本论入门》篇幅厚多了,叶林看了一下扉页,十五万字左右的篇幅。

  “咦,贤弟,这本书我倒知道,是德国人考茨基写的,帝国大学图书馆里也只有德文版,

  本系教授把考茨基这本书和马格斯的资本论一起列为重点参考书,我们读英文版资本论就已经晕头转向,这德文版参考书压根就没几个人懂。”

  “这样啊?这样,敬三兄,你学过德文吗?如果你把这本书译成日文版出版,我敢说在帝国大学经济系剩下三年你可以横着走了!”

  叶林知道,考茨基这人是德国社会党高层,也是三十年来马格斯资本论研究权威,

  刚才马尔西那本三万字的小册子只算资本论入门通俗读物,而这本十五万字的考茨基作品,才是真正研究马格斯资本论的绝佳工具书。

  “开玩笑啊贤弟,我英文都学的磕磕巴巴了,德文对我来说就是天书,贤弟难道除了精通日文英文,对德文也有造诣吗?!”

  涩泽睁大了眼睛,觉得眼前的中国义弟仿佛就是怪物。

  这世界精通几国语言的人倒是有,但不到20岁就能精通几国西方语言的亚洲人,简直是妖孽啊!

  “敬三伯,我师傅可是一百年才出一个的天才!

  师傅在美国留学五年,英日德法四国语言听说读写译样样精通,俄语也相当出色,对不对啊,师傅?!”

  “阿文!师长面前,注意分寸!记住谦虚从来不能使人进步,骄傲才是!本门心法先背来!”

  叶林脸色一正,眉宇间的傲气却怎么也遮掩不在。

  “……一日为师,终身为父!”

  叶文背本门心法滚瓜烂熟,心里已经嘀咕着师傅若替涩泽家译了这本十五万字德文版书,润笔费该喊多少合适了,千字六块肯定不能够啊!

  “贤弟,阿文说的是真的?那这本书咱们非翻译成日文版出版不可,这对全日本念经济的学生都是天降甘霖啊!

  涩泽家义不容辞,一定要促成此事!”

  涩泽家嫡男学习不是强项,要不然不会二十三岁才念大学一年级,但是这家伙经商的头脑是绝对家传天赋,

  就这么点功夫,涩泽的脑筋已经转到了涩泽家用叶林译的英文版《论语和算盘》去申请诺贝尔文学奖提名这件事上,

  若义弟叶林能同时再译几本重量级的作品在翻译界一炮打响,到时候对爷爷那书竞争诺贝尔提名绝对大有裨益啊!

  请收藏:https://m.bi66.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章