1)第21章 一举数得啊_重生民国当文豪
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  端着茶上来的准管家叶文,耳朵尖的很,听见翻译不翻译啥的,脑子里直接蹦出来的就是师傅干这个赚小钱钱最快,

  区区一本小册子,顺手就把润笔挣了还给涩泽帮了大忙,这货也知道但凡字数越少的文章,稿费单价就得往长涨起,要不然都不好意思跟人收钱。

  “对对,阿文说的对,贤弟,你是翻译大才!教授夫妇都说你译的英文版《论语和算盘》都能去竞争诺尔奖提名了,

  这本小册子,无论如何,请贤弟帮我翻成日文,稿费从优!千字六块日元如何?!”

  叶林闻言心里一动,再翻了翻手里的小册子,看篇幅确实不多,于是点了点头道,

  “既然如此,我试试罢,篇幅不大,润笔费还是千字五块好了,

  不过如果日后要出版,版税30%,如何?或者直接版权买断,署名权归涩泽家可好?”

  “不不不,贤弟盛情为兄心领了,我真要弄虚作假挂名说是自己翻译的,到时候我爹我爷爷就该让我跪地反省了,涩泽家信字当先,我可真不敢玩虚的。”

  叶林本来想送个顺水人情,直接连翻译的署名权都可以买断出手,

  结果把涩泽吓的脸都涨红了,一个劲的摇手摇头,显然涩泽家的成功,家教人品是重要一环。

  “敬三兄,你我意气相投,一见如故,如果你担心会被别人知道,完全不必,

  这里只有阿文和我,不会有第三个人知道,何况以兄之造诣,若真咬牙译这本小册子,到时候人前其实也能说得过去。

  这本书对念经济系的你是雪中送炭锦上添花,对我不过举手之劳而已,再说了,我可以当你的翻译指导嘛”

  “翻译指导?这样也可以吗?要么译者一栏贤弟列名在前,为兄附骥在后……

  不过我这两把刀的英文水平,想想真是羞煞人也,贤弟一定要替我把住关才行!”

  叶林心里暗笑,心道涩泽这家伙,到底年轻还是抵挡不住虚名的悠活,

  可能他爷爷的那本《论语和算盘》珠玉在前,涩泽自己若真有所建树,涩泽家嫡男就名至实归了吧!

  “敬三伯,有我师傅给你把关,还怕将来叫人挑出刺来?

  再说你不是经济系的吗,译这本书的日文版,正是适得其所!不过指导比自己译可辛苦多了,我师傅的指导费千字十块,可不能再少了!”

  叶文现在一门心思给师傅当捧哏,练咏春当木人桩比武下注赚钱,哪有师傅噼里啪啦打字机前面这么码字赚钱快?

  逮着涩泽这个日本首富家三代目嫡男冤大头,什么稿费指导费闭着眼睛往高里喊价。

  当下叶林和涩泽商定一起翻译马尔西原著的这本《shopstalkoneconomics》,俩人讨论了半天,最后决定把名字定为《马格斯资本论入门》。

  “贤弟,第一译者一定必

  请收藏:https://m.bi66.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章