2)第22章 后会有期啦_重生民国当文豪
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  世界日文版独家代理权哦!不能只是日本独家代理权哦!”

  “吾兄,小弟不瞒你,今后时机成熟,小弟可能会成立自己的出版社和报纸杂志,这样,华夏以外的日文版权,都归吾兄独家代理。”

  “可是《论语和算盘》的中文版权总得归涩泽家独家代理吧?!另外《马格斯的经济学说》的英文版呢?”涩泽恨不得所有叶林未来作品的独家代理权都归自己这个涩泽家所有!

  “好,那小弟再退一步,除华夏和美国的英文版权之外,其他国家的日文版权和英文版权,由涩泽家独家代理!独家代理权五年一签,可否?”

  “贤弟,今后你不会只是当一名大翻译家吧?有没有想过自己原创作品?”

  涩泽眼珠子一转,觉得叶林这样的天才,一辈子当个翻译家肯定是屈才了,不行,不能错过现在这个大好的兜底机会,

  要不然涩泽家现在费心尽力的拿到了日文版英文版权的独家代理,回头叶林从翻译作品改原创了,到时候这个原创作品的独家代理权怎么说?

  “吾兄,等水到渠成,原创自己的作品,也很正常吧?不过现在既然谈的是译文作品,原创的事情,我还没有思虑周祥,容后再议如何?”

  叶林自己盘算过,翻译作品只是敲门砖,临时赚点小钱钱润笔费,将来要真正出名成大家,有一百年的世界名著等着自己去“原创”呢,

  只是现在,不急!不急!

  “容后再议吗?如此,也是甚好,甚好,那就这么说定了!”涩泽意识到自己有些操切,脸色微红,抓着叶林的手拍了又拍,双方就算约定了翻译作品的代理权。

  接下来的日子过得飞快,十多天后,当春秋号邮轮顺利抵达日本横滨港的时候,

  叶林和涩泽已经共同完成了三万字《马格斯资本论入门》的日文版文稿,译者一栏清楚写明“文濠、涩泽敬三”。

  叶林另外单独翻译完成了十五万字的日文版和英文版《马格斯的经济学说》,修订了之前的《论语和算盘》英文版文稿和中文版文稿。

  在和卡内基公主分手后的这段旅程中,叶林收获匪浅,而涩泽就觉得自己更是收获满满,并肩作战朝夕相处,俩人也算是惺惺相惜缔结了深厚的情谊。

  ……

  横滨港,码头上,

  因为上海叶家“母病速归”的电报从安克雷奇又一路追到了横滨,

  叶林只能暂时放弃陪教授夫妇游历日本的机会,告别教授夫妇和涩泽,搭乘熊野丸客轮回国。

  “师母,这是我在船上抽空写的一份演讲纲要,前面是英文版,后面是日文版,是从哥大哲学课笔记摘抄下来的,

  以教授几年前出版的《民本主义与教育》为主体,一共分了十讲,加了一些日本近现代的实例,希望能帮到教授!”

  “哎!林!真是太谢谢你了!我的孩子!”

  教授夫人爱丽丝捂着嘴,泪水盈眶,教授抓着叶林递过来的那厚厚一叠文稿,心情也激荡起伏,一时说不出话来。

  “敬三吾兄,记得随时写信保持联系,欢迎你以后来上海!

  教授,夫人,吾兄,三四郎,大家,后会有期!”

  民国八年正月底,刚抵达日本的叶林和徒弟叶文没有停留,当日换乘熊野丸,经长崎直奔上海而去。

  ……

  ……

  请收藏:https://m.bi66.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章